Славвв, якщо немає прямого перекладу цього слова ("внушать"), то є багато слів близьких за сенсом, українська мова багата на таке. От Гугл переклав як "вселяти" або "навіювати". Я впевнений, що у словнику знайдеться ще. І да, мені все ж таки здається, що слово "тролль" має бути із однією "л". Мусить бути зпрощення, наскільки я пам'ятаю з уроків української мови, як і в багатьох словах, в яких у російській мові - подвоєння.
Сообщение отредактировал_br - Воскресенье, 24.06.2012, 02:33
"І так" Тролль - по-перше, слово іноземного походження, по-друге, подвоєна "л" в корені, а не в суфіксі. =Р
Щиро ваш, Grammar Nazi.
Where did all the dragons go? We searched in the hills and we searched down the canyons, we even scanned the depths of the caves with our armour, swords and lanterns. Oh, if only had we seen him lurch, from his glorious skull covered perch.
CRACK went his claws and SMACK swipped the tail, a ROAR of might, one big BITE.
Ему не хватает времени на изучение. Мамка все работать по дому заставляет, видимо.
До сих пор в топе загрузок и просмотров... Неужели я тоже оставил свой след на этом сайте? А ведь я здесь уже целых двенадцать лет... Удалил свои старые карты из профиля, на кой они мне. Маппер из меня никудышный.
До сих пор в топе загрузок и просмотров... Неужели я тоже оставил свой след на этом сайте? А ведь я здесь уже целых двенадцать лет... Удалил свои старые карты из профиля, на кой они мне. Маппер из меня никудышный.
Немного не понял вопроса. Ну некоторые говорят и на русском и украинском свободно, без акцента. Некоторые из Западинской акцентом. Пишут русски не очень хорошо.
Ну ты же пишешь хорошо)
Quote (SeriousAlexej)
Лично мне русский кажется очень смешной
Хахаха, нам (мне) тоже кажется украинский и белорусский смешной. Ну украинский понятный (зритель от слова зрит=глядач от слова глядеть), читать правда сложновато. А белорусский еле-еле разбираю на слух, не то что на текст...
#смайлик_живи! "Существует ли жизнь без Windows?" (с)